Закон о защите от полиграфа в США

Обновлено: 22 мар.

РАЗДЕЛ 29 КОДЕКСА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ ГЛАВА 22

ЗАКОН О ЗАЩИТЕ РАБОТНИКОВ ОТ ПОЛИГРАФА

· § 2001. Определения.

· § 2002. Запрет на использование детектора лжи.

· § 2003. Уведомление о защите.

· § 2004. Полномочия Министра.

◦ (a) Общие положения.

◦ (b) Основание повестки.

· § 2005. Условия применения.

◦ (a) Гражданско-правовые санкции.

◦ (b) Судебные действия Министра.

◦ (c) Частные гражданские иски.

◦ (d) Запрет на отказ от прав.

· § 2006. Иммунитет.

◦ (a) Неприменимость к государственным работодателям.

◦ (b) Иммунитет Национальной обороны и Национальной безопасности.

◦ (c) Иммунитет подрядчиков ФБР.

◦ (d) Ограниченный иммунитет при проведении расследований.

◦ (e) Иммунитет служб безопасности.

◦ (f) Иммунитет при расследованиях в сфере безопасности

использования, краж и нецелевого применения наркотических

средств.

· § 2007. Ограничения на использование иммунитета.

◦ (a) Тестирование как основа для действия, неблагоприятных для работников и кандидатов на работу работников.

◦ (b) Права тестируемого лица.

◦ (c) Квалификация и требования к полиграфологам.

· § 2008. Разглашение сведений.

◦ (a) Общие положения.

◦ (b) Допустимое разглашение.

◦ (c) Разглашение работодателем.

· § 2009. Действие на другие законы и соглашения.


Статья 2001. Определения

Применительно к настоящей главе:

· (1) Коммерция

Смысл термина «коммерция» разъясняется в главе 203(b) настоящего раздела.

· (2) Работодатель

Термин «работодатель» включает любое лицо, действующее прямо или косвенно в интересах работодателя по отношению к работнику или к кандидату на работу.

· (3) Детектор лжи

Термин «детектор лжи» включает полиграф, децептограф, анализатор стресса в голосе, прибор оценки психологического стресса или любой другой подобный прибор (механический или электронный), который или результаты применения которого используются для вынесения диагностического мнения относительно правдивости или неправдивости тестируемого лица.

· (4) Полиграф

Термин «полиграф» означает прибор, который:

◦ (A) осуществляет непрерывную, сохраняемую запись и визуальное представление одновременного изменения показателей состояния сердечнососудистой, дыхательной и электрокожной систем, что является минимальным стандартом для подобной аппаратуры;

и

(B) результаты применения которого используются для вынесения

диагностического мнения относительно правдивости или неправдивости тестируемого лица.

· (5) Министр

Термин «Министр» означает Министр труда.


Статья 2002. Запрет на использование детектора лжи

За исключением положений, предусмотренными статьями 2006 и 2007 настоящего раздела, для любого работодателя, занятого в коммерции или влияющего на коммерцию, а также занимающегося производством товаров для коммерции, является незаконным:

· (1) прямо или косвенно требовать, предлагать, просить или побуждать любого работника или кандидата на работу пройти какой-либо тест на детекторе лжи;

· (2) использовать, признавать, ссылаться на или осведомляться о результатах какого-либо теста на детекторе лжи любого работника или кандидата на работу;

· (3) увольнять, наказывать, дискриминировать каким-либо образом или отказывать в приеме на работу или в продвижении по службе или угрожать применением любых подобных действий в отношении:

◦ (A) любого работника или кандидата на работу, который отказывается, уклоняется или не может пройти какой-либо тест на детекторе лжи;

или

◦ (B) любого работника или кандидата на работу на основании результатов какого-либо теста на детекторе лжи; или

· (4) дискриминировать каким-либо образом или отказывать в приеме на работу или в продвижении по службе или угрожать применением любых подобных действий в отношении любого работника или кандидата на работу, потому что:

◦ (A) этот работник или кандидат на работу подал какую-либо жалобу или инициировал процедуру какого-либо судебного разбирательства на основании положений, содержащихся в этой главе или вытекающих из нее,

◦ (B) этот работник или кандидат на работу давал показания или намеревается дать показания в любом подобном разбирательстве, или

◦ (C) этот работник или кандидат на работу, или третье лицо от имении этого работника или кандидата на работу, использовали какое-либо право, предусмотренное этой главой.


Статья 2003. Уведомление о защите

Министр должен подготовить, напечатать и разослать уведомления, содержащие выдержки или краткое изложение соответствующих положений настоящей главы. Каждый работодатель должен вывесить и сохранять такие уведомления на хорошо видных местах на стендах, где обычно вывешиваются уведомления для работников и кандидатов на работу.


Статья 2004. Полномочия Министра

· (a) Общие положения

Министр должен:

◦ (1) издавать такие правила и инструкции, которые могут быть необходимы и целесообразны для выполнения положений настоящей главы;

◦ (2) сотрудничать с федеральными, региональными, местными и другими агентствами, а также предоставлять техническую поддержку работодателям, профсоюзам и агентствами по трудоустройству в целях оказания помощи в достижении целей настоящей главы; и

◦ (3) проводить расследования и инспекции, а также требовать сохранения записей, необходимых или целесообразных для администрирования выполнения настоящей главы.

· (b) Полномочия вызова в суд

В целях обеспечения любого слушания или расследования, проводимых в соответствии с настоящей главой, Министр должен иметь полномочия, изложенные в статьях 49 и 50 раздела 15.



Статья 2005. Условия применения


· (a) Гражданско-правовые санкции

◦ (1) Общие положения

В соответствии с параграфом (2), любой работодатель, нарушающий какие-либо положения настоящей главы, может быть оштрафован в рамках гражданско-правовой санкции, но не более чем на $10,000.

◦ (2) Определение размера санкции

При определении суммы штрафа в соответствии с параграфом (1), Министр должен принимать во внимание предыдущие факты соблюдения работодателем положений настоящей главы и серьезность рассматриваемого нарушения.

◦ (3) Сбор штрафов

Любые гражданско-правовые штрафы, установленные в соответствии с настоящей статьей, должны собираться таким образом, как того требуют пункты от (b) до (e) статьи 1853 настоящего раздела в части гражданско-правовых санкций, определенных пунктом (a) этой главы.

· (b) Судебные действия Министра

Министр может возбуждать судебные иски в соответствии с настоящей статьей с целью пресечения нарушений положений настоящей главы. Заместитель Министра труда может представлять Министра на любом судебном процессе, возбужденном в соответствии с настоящей главой. В любом иске, возбужденном в соответствии с настоящей статьей, местные суды Соединенных Штатов обладают юрисдикцией по приведенным основаниям на издание временных или постоянных запретительных судебных приказов и предписаний, требующих соблюдения положений настоящей главы, включая такие правовые или основанных на праве справедливости средства судебной защиты, которые могут быть необходимы, в том числе включая, но не ограничиваясь такими действиями, как прием на работу, восстановление на работе, продвижение по службе и выплата потерянной заработной платы и компенсаций.

· (c) Частные гражданские иски

◦ (1) Ответственность

Работодатель, который нарушает положения настоящей главы, должен нести ответственность перед работником или кандидатом на работу, пострадавшим от такого нарушения. Этот работодатель должен нести такую правовую или основанную на праве справедливости ответственность, которая может быть необходимой, в том числе включая, но не ограничиваясь такими действиями, как прием на работу, восстановление на работе, продвижение по службе и выплата потерянной заработной платы и компенсаций.

◦ (2) Суд

Судебный процесс по обеспечению ответственности, предписанной параграфом (1), может вестись против работодателя в любом Федеральном или местном суде надлежащей юрисдикции работником или кандидатом на работу или от имени такого работника, кандидата на работу и других работников или кандидатов на работу с аналогичными проблемами. Такой процесс не может быть начат спустя более, чем 3 года со дня заявленного нарушения.

◦ (3) Расходы

Суд по своему усмотрению может разрешить стороне, выигравшей дело (за исключением Правительства Соединенных Штатов), оплату разумных судебных издержек, включая расходы на юридическую помощь.

· (d) Запрет на отказ от прав

Права и процедуры, предусмотренные настоящей главой, не подлежат отказу путем соглашения или иным способом, если только такой отказ не является частью письменного договора, согласованного и подписанного сторонами по действующему иску или жалобе в соответствии с настоящей главой.


Глава 2006. Иммунитет


· (a) Неприменимость к государственным работодателям

Настоящая глава не должна применяться к Правительству Соединенных Штатов, правительствам отдельных штатов или любым административно-территориальным единицам внутри отдельных штатов.

· (b) Иммунитет Национальной обороны и Национальной безопасности

◦ (1) Национальная оборона

Ничто в настоящей главе не должно трактоваться как запрет на исполнение Федеральным Правительством любых контрразведывательных функций с использованием тестирования на любом детекторе лжи в отношении:

▪ (A) любого эксперта или консультанта, работающего по контракту с Министерством Обороны, или любого работника любого подрядчика, сотрудничающего с этим Министерством;

или

▪ (B) любого эксперта или консультанта, работающего по контракту с Министерством Энергетики по вопросам, связанным с использованием этим Министерством атомной энергии в интересах обороны, или любого работника или любого подрядчика этого Министерства, занятого в работах по таким вопросам.

◦ (2) Национальная безопасность

Ничто в настоящей главе не должно трактоваться как запрет на исполнение Федеральным Правительством любых разведывательных и контрразведывательных функций с использованием тестирования на любом детекторе лжи в отношении:

◦ (A)

▪ (i) любого лица, состоящего на службе, прикомандированного или назначенного в Агентство Национальной Безопасности, Разведывательное Управление Министерства обороны, Национальное Агентство по картографии и изображениям или Центральное Разведывательное Управление,

▪ (ii) любого эксперта или консультанта, работающего по контракту с любым их этих агентств,

▪ (iii) любого работника, работающего у подрядчика любого из этих агентств,

▪ (iv) любого лица, претендующего на должность в любом из этих агентств,

или

▪ (v) любого лица, занятого в тех областях, где создается, обрабатывается или хранится секретная криптографическая информация, в любом из этих агентстве;

или

◦ (B) любого эксперта или консультанта (или сотрудника такого эксперта или консультанта), работающего по контракту с любым министерством, агентством или программой Федерального Правительства, чьи обязанности включают доступ к информации, которая была засекречена на уровне "совершенно секретно" или относится к программе специального доступа в соответствии со статьей 4.2(a) Указа Президента 12356 (или правопреемника этого Указа Президента).

· (c) Иммунитет подрядчиков ФБР

Ничто в настоящей главе не должно трактоваться как запрет на исполнение Федеральным Правительством любых контрразведывательных функций с использованием тестирования на любом детекторе лжи в отношении работника подрядчика Федерального Бюро Расследований Министерства Юстиции, который задействован в выполнении любой работы по контракту с этим Бюро.

· (d) Ограниченный иммунитет при проведении расследований

В соответствии со статьями 2007 и 2009 данного раздела, настоящая глава не должна запрещать работодателю предлагать работнику пройти тест на полиграфе, если:

◦ (1) тест проводится в связи с проводимым расследованием в отношении экономического ущерба или нанесения вреда бизнесу работодателя, такого как хищение, растрата, незаконное присвоение или осуществление промышленного шпионажа или вредительства;

◦ (2) работник имел доступ к собственности, являющейся предметом расследования;

◦ (3) работодатель имеет обоснованные подозрения, что работник был вовлечен в расследуемые событие или деятельность;

и

◦ (4) работодатель выполняет все пункты заявления, сделанного работнику до проведения теста, которое:

▪ (A) полностью раскрывает существо расследуемых события или деятельности и обосновывает необходимость тестирования на полиграфе конкретных работников,

▪ (B) подписывается лицом (но не полиграфологом) уполномоченным юридически ограничивать действия работодателя,

▪ (C) сохраняется работодателем в течение 3 лет,

и

▪ (D) содержит, как минимум:

▪ (i) определение конкретного экономического ущерба или вреда бизнесу работодателя,

▪ (ii) утверждение о том, что работник имел доступ к собственности, являющейся предметом расследования,

и

▪ (iii) изложение обоснования подозрений работодателя в отношении того, что работник был вовлечен в расследуемые событие или деятельность.

· (e) Иммунитет служб безопасности

◦ (1) Общие положения

С учетом положений параграфа (2) и статей 2007 и 2009 данного раздела, настоящая глава не должна запрещать тестирование на полиграфе кандидатов на работу любому частному работодателю, основной целью бизнеса которого является предоставление персонала для инкассаторских бронемашин, персонала, занятого в разработке, установке и эксплуатации систем охранной сигнализации, или иного персонала для служб безопасности, функции которого включают охрану и защиту:

▪ (A) объектов, материалов и деятельности, имеющих существенное значение для обеспечения здоровья и безопасности жителей любого Штата или его административно-территориальных единиц или национальной безопасности Соединенных Штатов, как это определено правилами и инструкциями, изданными Министром в течение 90 дней после 27 июня 1988 года, включая:

▪ (i) объекты, занятые в производстве, передаче или распределении электрической или ядерной энергии,

▪ (ii) объекты коммунального водоснабжения,

▪ (iii) транспортировку или хранение радиоактивных или других токсичных отходов,

и

▪ (iv) общественный транспорт,

или

▪ (B) валютных средств, свободно обращающихся ценных бумаг, ценных товаров или инструментов или служебной информации.

◦ (2) Доступ

Иммунитет, предоставляемый в соответствии с данным пунктом статьи, не должен применяться, если тест осуществляется в отношении кандидата на работу, который не будет иметь доступ к защите объектов, материалов, операций или активов, упомянутых в параграфе (1).

· (f) Иммунитет в отношении расследований в сфере безопасности применения, хранения, краж и нецелевого использования наркотических средств

◦ (1) Общие положения

С учетом положений параграфа (2) и статей 2007 и 2009 данного раздела, настоящая глава не должна запрещать использование тестов на полиграфе работодателями, имеющими право производить, распространять или реализовывать контролируемые вещества, перечисленные в списках I, II, III или IV статьи 812 раздела 21.

◦ (2) Доступ

Иммунитет, предоставляемый настоящим пунктом статьи, должен применяться:

▪ (A) если тест проводится в отношении кандидата на работу, который может иметь прямой доступ к производству, хранению, распространению или продажам любого такого контролируемого вещества;

или

▪ (B) в случае проведения теста в отношении действующего работника, если:

▪ (i) тест проводится в связи с расследованием преступления или иного неправомерного действия, включающего или потенциально включающего потери или ущерб производству, распространению или реализации любого такого контролируемого вещества таким работодателем,

и

▪ (ii) работник имел доступ к лицу или собственности, которые являются предметом расследования.


Глава 2007. Ограничения на применение иммунитета


· (a) Тест как основа для действий, неблагоприятных для работников и кандидатов на работу

◦ (1) Иммунитет при проведении расследований

За исключением положений, предусмотренных параграфом (2), иммунитет в соответствии с пунктом (d) статьи 2006 настоящего раздела не должен применяться, если сотрудник уволен, наказан, получил отказ в приеме на работу или в продвижении по службе или подвергся дискриминации иным образом на основе результатов анализа полиграмм или отказа пройти тест на полиграфе, без наличия дополнительного подтверждающего доказательства. Доказательство, требуемое данным пунктом, может служить дополнительным подтверждающим доказательством.

◦ (2) Другие сферы применения иммунитета

В случаях применения иммунитета, описанных в пунктах (e) или (f) соответствующей статьи, иммунитет не должен применяться, если результат анализа полиграмм или отказ пройти тест на полиграфе используются в качестве единственного основания для неблагоприятных действий, описанных в параграфе (1), в отношении работников и кандидатов на работу.

· (b) Права тестируемого лица

Иммунитет, предоставляемый в соответствии с пунктами (d), (e) и (f) статьи 2006 настоящего раздела не должны применяться, если не выполняются требования, описанные в нижеследующих параграфах:

◦ (1) Все этапы тестирования

На протяжении всех этапов тестирования -

▪ (A) тестируемому лицу должно быть разрешено прекратить тест в любое время;

▪ (B) тестируемому лицу не задаются вопросы, сформулированные с целью унизить его или без необходимости внедряться в его личную жизнь;

▪ (C) тестируемому лицу не задаются вопросы в отношении:

▪ (i) религиозных убеждений или принадлежности,

▪ (ii) убеждений или мнений касательно расовых вопросов,

▪ (iii) политических взглядов или принадлежности,

▪ (iv) любых вопросов, касающихся сексуального поведения;

и

▪ (v) убеждений, принадлежности, мнений или законной деятельности, относящихся к профсоюзам или другим организациям работников;

и

▪ (D) полиграфолог не проводит тестирование, если имеется обоснованное письменное заключение врача о том, что тестируемое лицо имеет медицинскую или психологическую проблемы или проходит лечение, что может послужить причиной аномальных реакции на этапе тестирования.

◦ (2) Перед тестом

На этапе, предшествующем тесту с использованием полиграфа, кандидат на тестирование:

▪ (A) получает надлежащее письменное уведомление о дате, времени и месте проведения теста, а также о его праве иметь адвоката или другого представителя и консультироваться с ним перед каждым этапом тестирования;

▪ (B) в письменном виде информируется о сути и особенностях теста и используемой в нем аппаратуре;

▪ (C) в письменной форме информируется о следующем:

▪ (i) имеется ли в комнате для тестирования двустороннее зеркало, видеокамера или любое другое устройство, через которое можно наблюдать процесс тестирования,

▪ (ii) будет ли использоваться какое-либо другое устройство, включая устройства для записи или наблюдения за тестированием,

или

▪ (iii) о том, что работодатель или тестируемое лицо имеют право (при взаимном информировании) осуществить запись тестирования;

▪ (D) читает и подписывает письменное уведомление,

информирующее его о том:

▪ (i) что от тестируемого лица не могут требовать прохождения теста на полиграфе в качестве условия для приема на работу,

▪ (ii) что любое заявление, сделанное в ходе тестирования, может служить дополнительным подтверждающим доказательством для обоснования неблагоприятных для работника действий, описанных в пункте (a) настоящей статьи,

▪ (iii) какие ограничения имеют место в соответствии с настоящей статьей,

▪ (iv) о законных правах и средствах правовой защиты, доступных тестируемому лицу, если тест на полиграфе будет проводиться не в соответствии с этой главой,

и

▪ (v) о законных правах и средствах правовой защиты работодателя в соответствии с настоящей главой (включая права работодателя в соответствии со статьей 2008 (c)(2) настоящего раздела);

и

▪ (E) имеет возможность обсуждать и редактировать все вопросы, которые будут задаваться ему во время тестирования, и информируется о праве прекратить тест в любое время.

◦ (3) Стадия непосредственного тестирования

Во время непосредственного тестирования полиграфолог не должен задавать тестируемому лицу никакие вопросы, которые предварительно не были представлены тестируемому в письменном виде для обсуждения и редактирования.

◦ (4) После теста

Прежде чем предпринять какие-либо неблагоприятные для работника действия, работодатель должен:

▪ (A) провести опрос тестируемого лица, основываясь на результатах проведенного теста;

и

▪ (B) предоставить тестируемому лицу:

▪ (i) письменную копию любого мнения или заключения, вынесенного по результатам тестирования,

и

▪ (ii) копию вопросов, предъявленных во время тестирования, с соответствующими записанными полиграммами.

◦ (5) Максимальное количество и минимальная продолжительность тестов

Полиграфолог не должен проводить более пяти тестов на полиграфе в течение одного календарного дня. Продолжительность одного теста должна быть не менее 90 минут.

· (c) Квалификация и требования к полиграфологам

Иммунитет, предоставляемый в соответствии пунктами (d), (e) и (f) статьи 2006 настоящего раздела, не должен применяться, если лицо, проводящее тест на полиграфе (полиграфолог), не удовлетворяет требованиям в соответствии с нижеследующим параграфами:

◦ (1) Квалификация

Полиграфолог:

▪ (A) имеет законную и действующую лицензию, выданную лицензирующими и регулирующими органами Штата, на территории которого будет проводиться тест, если этого требует закон Штата;

и

▪ (B) имеет внесенный залог в размере минимум $50,000 или полис страхования профессиональной ответственности на эквивалентную сумму.

◦ (2) Требования

Полиграфолог:

▪ (A) высказывает любые мнения или делает выводы в отношении проведенного теста:

▪ (i) в письменной форме и только на основе анализа полиграмм,

▪ (ii) которые не содержат никакой другой информации, кроме признаний, сообщенных сведений, фактов дела и результатов интерпретации полиграмм, соответствующих цели и задачам, поставленным перед тестом,

и

▪ (iii) которые не включают никаких рекомендаций относительно приема на работу тестируемого лица;

и

▪ (B) сохраняет все выводы, отчеты, полиграммы, записанные вопросы, списки и другие записи, относящиеся к тесту, в течение минимального периода в 3 года после проведения тестирования.


Глава 2008. Разглашение сведений


· (a) Общие положения

Никакое лицо, кроме испытуемого, не имеет права разглашать сведения, полученные во время теста на полиграфе, за исключением случаев, предусмотренных настоящей статьей.

· (b) Допустимое разглашение

Полиграфолог может раскрыть сведения, полученные в ходе теста на полиграфе только:

◦ (1) тестируемому лицу или любому другому лицу, специально назначенному тестируемым лицом в письменной форме;

◦ (2) работодателю, который инициировал проведение тестирования; или

◦ (3) любому суду, правительственному агентству, третейскому судье или посреднику в соответствии с надлежащей правовой процедурой, согласно указу надлежащей судебной инстанции.

· (c) Разглашение работодателем

Работодатель (кроме работодателя, описанного в пунктах (a), (б) или (с) статьи 2006 настоящего раздела), для которого проводится тест на полиграфе, может раскрыть информацию, полученную в ходе теста, только:

▪ (1) лицу в соответствии с пунктом (b) настоящей статьи;

или

▪ (2) правительственному агентству, но только в том случае, когда раскрываемая информация является признанием в преступных действиях.


Глава 2009. Действие на другие законы и соглашения

За исключением положений, предусмотренных пунктами (a), (b) и (c) статьи 2006 данного раздела, настоящая глава не должна иметь преимущества перед любыми положениями любого Федерального или местного закона или любого коллективного договора, который запрещает тесты на детекторе лжи или накладывает больше ограничений в отношении тестов на детекторе лжи, чем любое положение настоящей главы.

19 просмотров0 комментариев